第三周 第四天
一、原文:
公孙丑第三节
孟子曰:「以力假仁者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大——汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。《诗》云:『自西自东,自南自北,无思不服。』此之谓也。」
第四节
孟子曰:「仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职;国家閒暇,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云:『迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?』孔子曰:『为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?』今国家閒暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:『永言配命,自求多福。』《太甲》曰:『天作孽,犹可违;自作孽,不可活。』此之谓也。」
第五节
孟子曰:「尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦而愿立于其朝矣;市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦而愿藏于其市矣;关,讥而不征,则天下之旅皆悦而愿出于其路矣;耕者,助而不税,则天下之农皆悦而愿耕于其野矣;廛,无夫里之布,则天下之民皆悦而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。」
二、正音查字:
1.霸:“䨣”是“䩗”的异体字;“䨣”也是“霸”的本字。䩗,甲骨文  (革,消除、消灭) (月,夜空发光的月亮),表示消灭月亮,即月全食。月全食是纯自然的天象奇观:当月亮、地球、太阳处于同一直线时,位在太阳与月亮之间的地球,完全遮挡了太阳投射到月亮的光线,导致短时间内月亮在地面视角完全消失。月全食的过程神奇震憾,肉眼观察的古人,误以为是天上的超级力量,短时间内迅猛吞食月亮的暴力革命,并以此比喻诸国竞争中横扫天下的统一壮举。甲骨文异体字“䨣” 将“革” 写成类似“束”的字形 ,并用“雨” (天象)代替“月” (夜空发光的月亮),强调“䨣”是一种神奇的暴力天象。金文 将甲骨文字形中的“雨” 写成 ,将甲骨文字形中变形的“革” 写成 。繁体金文 综合甲骨文“䩗” 和甲骨文“䨣” ,字形由“䩗”和“䨣”繁化成“霸”。有的金文 将“革” 写成 。简体金文 将“革” 简写成 。篆文 将金文字形中的“雨” 写成 ,将金文字形中的“䩗” 写成 。造字本义:动词,月全食,古人眼中的超级力量吞食月亮。
2.迨:台,既是声旁也是形旁,是“殆”的省略,表示大概、差不多。迨,甲金篆隶字形暂缺,楷书  (辶,即“辵”,行进、到达) (台,即“殆”的省略,大概、差不多),表示差不多到达。推测造字本义:动词,推测差不多到达预定的空间范围。
3.廛:chán。 广,既是声旁也是形旁,表示半开放型的建筑。廛,篆文  (广,半开放型建筑) (里,民居集中的街区) (八,划分) (土,借代地面、房间),表示沿街被划分成若干铺位的半开放型建筑。造字本义:名词,古代由官府承建的街市店铺,平时向商户出租铺位,以店租代替商品税收。
4.讥:幾,既是声旁也是形旁,是“機”的本字,表示弩机,借代古代的远程杀伤武器。譏,篆文  (言,话语) (幾,即“機”,弩机),表示以话为弩,以讽为箭。造字本义:动词,用攻击性的语言谏劝、批评、嘲讽。
5.氓:“氓”是“甿”的异体字。亡,既是声旁也是形旁,丢失。甿,篆文  (田,地亩) (亡,丢失),表示丢失田地而被迫租种他人田地的流民。篆文异体“氓” 用“民” 代替“田” ,强调失田之民的无产者身份。造字本义:名词,因天灾或人祸失去赖以生存的田地、被迫租种他人田地为生的无产流民。
三、翻译:
第三节
孟子说:“凭着自己的实力,假借仁义之名者,可以称霸于诸侯,称霸一定要凭借国家实力的雄厚强大,依靠道德的力量,推行仁政者,可以称王天下,称王天下不一定要求国家强大。商汤凭借七十里国土,周文王凭借百里国土就使人心归服。用暴力压服别人,人家不是真心信服,而是力量不足以对抗;以德服人的,人家从内心欢愉而真心实意地信服,就像七十多个弟子诚心诚意归服孔子那样。《诗经·大雅·文王有声》上说:‘从西到东,从南到北,没有不心悦诚服。’说的就是这个道理。”
第四节:
孟子说:“国君如果实行仁政就光荣,不施行仁政就耻辱。现在的人既厌恶耻辱又一直处于不仁的境地,这就好像既厌恶潮湿却又一直居于低洼的地方一样。如果是真的厌恶耻辱,那最好以仁德为贵,尊敬读书人,让贤德的人治理国家,有才能的人担任官职。并且趁国家无内忧外患的时候,及时的修明政教法典。只要这样做,即使是大国,也会畏惧你。《诗经》说:‘趁着天晴还没阴雨,剥些桑树根上皮,把门窗修理好。那住在下面的人,有谁还敢欺侮我?’孔子说:‘写这首诗的人,很懂得治理国家!能够治理好自己的国家,谁还敢欺侮他呢?’现今国家局势稳定,趁此时机,一味地追求享乐,且又怠慢国政,这简直是自取祸害。不管是福是祸都是自找的。《诗经》说: ‘长久地与天命相配合,自己去多寻找些幸福。’《尚书大甲》说: ‘上天降下的灾害,还可以躲避;自己造成的罪孽,想逃都没有地方逃。’说的就是这个意思。”
第五节: 孟子说:“尊重贤才,任用能人,让杰出的人担任官职,那么天下的读书人都会高兴,愿意到这个朝廷里做官。在市场管理上,提供场地出租却不征税,遇到货物滞销时按法律价格收购,不让积压,那么天下的商人都会高兴,愿意把货物存放在这个国家的市场里。在边境关卡,只检查过往行人身份而不征税,那么天下的旅客都会高兴,愿意从这条路上通行。对耕种的人,只协助他们耕种公田,不另外征收赋税,那么天下的农民都会高兴,愿意来这片田野耕作。居民区不征收额外的劳役税和地税,那么天下的百姓都会高兴,愿意到这里定居成为百姓。如果真能做到这五点,邻国的百姓就会像敬仰父母一样敬仰这个国家的君主。想率领他们的百姓来攻打这个国家,就如同让自己的子女去攻打自己的父母,自古以来,从没有人能成功过。这样一来,这个国家就能无敌于天下。无敌于天下的,就是替上天管理百姓的官吏。如果这样还不能称王天下,那是从来没有过的事。”
四、朗读
见微盘。
五、心得体会:
王者仁政。为百姓提供生存空间,百姓就会来。
|