第二天 公孙丑下
第十二节
陳臻問曰:「前日於齊,王餽兼金一百而不受;於宋,餽七十鎰而受;於薛,餽五十鎰而受。前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。夫子必居一於此矣。」 孟子曰:「皆是也。當在宋也,予將有遠行。行者必以贐,辭曰:『餽贐。』予何為不受?當在薛也,予有戒心。辭曰:『聞戒。』故為兵餽之,予何為不受?若於齊,則未有處也。無處而餽之,是貨之也。焉有君子而可以貨取乎?」 第十三节 孟子之平陸。謂其大夫曰:「子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?」 曰:「不待三。」 「然則子之失伍也亦多矣。凶年饑歲,子之民,老羸轉於溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。」 曰:「此非距心之所得為也。」 曰:「今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?」 曰:「此則距心之罪也。」 他日,見於王曰:「王之為都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。為王誦之。」王曰:「此則寡人之罪也。」 第十四节 孟子之平陸。謂其大夫曰:「子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?」 曰:「不待三。」 「然則子之失伍也亦多矣。凶年饑歲,子之民,老羸轉於溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。」 曰:「此非距心之所得為也。」 曰:「今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?」 曰:「此則距心之罪也。」 他日,見於王曰:「王之為都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。為王誦之。」王曰:「此則寡人之罪也。」 1.查字 1.秝,既是声旁也是形旁,表示并列的两株稻禾。兼,金文  (秝,两株稻禾) (又,抓握),表示手握两株庄稼。收割时,通常一手抓住一株稻禾,一手执镰拉割;有些人则一手同时抓住两株或两株以上的稻禾,以达到一刀数株的收割效率。篆文 将金文字形中的“秝” 写成 。造字本义:动词,一手同时抓握两株稻禾。隶书 将篆文字形中的“秝” 写成 。楷书 将隶书字形中的“秝” 简写成 ,导致“禾”形消失。手握一株为“秉”,手握两株为“兼”。 2. ,既是声旁也是形旁,金文字形像纺织者手工整理纺织机上散乱或混杂无序的丝线,使丝线条理有序,便于纺织。辭,甲骨文  ( ,纺织者整理织机上的乱丝) (辛,刑具、司法),表示法官整理诉讼双方陈述的混乱案情,辨察真相,公正断案。金文 将甲骨文字形中的 写成 ,将甲骨文字形中的 写成 ,同时加“舌” (说话)写成“ ”,强调法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审结论。有的金文 省去“舌” ,并用“司” (执法、施刑)代替“辛” (刑具)。篆文 综合两款金文字形。造字本义:动词,法官用谨慎、严密、正式的言词,陈述并辨析案情,做出终审判决。隶化后楷书 将篆文字形中的 写成 ,将篆文字形中的 写成 。俗体楷书 省去金文字形 中的“ ” ,将金文字形中的 写成 ,将金文字形中的 写成 。古籍中“ ”和“ ”后来多由“治”合并代替;“ ”后来多由“辭”代替。 3.坴,既是声旁也是形旁,是“庐”的本字,表示茅屋。陸,甲骨文  (阜,盘山石阶,代表大山) (两“六”即“庐”,大量草屋; 表示茅草系扎的屋顶),表示有民居的大山。造字本义:名词,古代有大量民居分布的大山。金文 承续甲骨文字形。有的金文 加“土” ,表示居住范围从大山扩大到一般地域。篆文 省去一个“六” 。隶书 将篆文字形中的“阜” 写成“左耳旁” ;并误将篆文字形中的“屮” (茅草屋顶)写成“土” 。《汉字简化方案》中的简体楷书“陆” ,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“坴” 简化成“击” 。 4.芻,甲骨文  (两个“屮”,草丛) (又,抓),表示采集饲养牲口的嫩草。金文 承续甲骨文字形。篆文 将金文字形中的“又” 写成两个“勹” ,将金文字形中的 写成 。造字本义:动词,采集嫩草饲养牲口。隶化后楷书 将篆文字形中的两个“勹” 写成 ,将篆文字形中的草丛 写成 。《汉字简化方案》中的简体楷书“刍” 省去正体楷书字形中的一半 ,将另一半中的“勹” 写成 ,并误将表示牧草的“屮” 写成“彐” (“又”的变形),至此甲、金、篆字形中与本义相关的“屮”形完全消失。古籍中常常“刍”、“豢”并提,用草料饲养牲口为“刍”,圈养繁殖家畜为“豢”。 5.甬,既是声旁也是形旁,是“通”的省略,表示从头到尾。誦,金文  (言,说、吟念) (甬,即“通”的省略,从头到尾),表示通读。篆文 将金文字形中的“言” 写成 。造字本义:动词,朗读全文。隶化后楷书 将篆文字形中的“言” 写成 ,将篆文字形中的“甬” 写成 。中国大陆《汉字简化方案》中的简体楷书“诵” ,依据类推简化规则,将正体楷书字形中的“言” 简化成“讠” 。 2.正音朗读 见微盘 3.翻译 陈臻问道:“之前在齐国,齐王送您一百镒上等金,您不接受;在宋国,送您七十镒,您接受了;在薛国,送您五十镒,您也接受了。如果之前不接受是对的,那么后来接受就是错的;如果后来接受是对的,那么之前不接受就是错的。老师您总得占一头吧?” 孟子说:“都是对的。当在宋国的时候,我正要远行。对于远行的人,照例要送些路费。对方说:‘这是送您的路费。’我为什么不接受呢?当在薛国的时候,我听说路上有危险,心里有所戒备。对方说:‘听说您需要戒备,这点钱给您做购置兵器的费用。’所以送了我一些钱,我为什么不接受呢?至于在齐国,就没有什么由头。没有正当的理由却送钱给我,这是在收买我。哪有君子是可以用钱收买的呢?” 孟子到了平陆,对当地的大夫(地方长官)孔距心说:“如果您手下的持戟卫士,一天之内三次擅离岗位,您会开除他吗?” 孔距心说:“不用等到三次就开除了。” 孟子说:“那您自己的失职也够多的了。遇到灾荒年月,您辖区的百姓,年老体弱的死在沟壑里,年轻力壮的流散到四面八方去的,有上千人了。” 孔距心说:“这不是我孔距心一个人能够解决的问题。” 孟子说:“假如现在有个人,接受了别人的牛羊而替人家放牧,那他一定会为这些牛羊寻找牧场和草料。如果找不到牧场和草料,他是把牛羊还给主人呢?还是站在那里眼睁睁看着它们饿死呢?” 孔距心说:“这的确是我的罪过了。” 过了些日子,孟子去朝见齐王,说:“大王的地方长官,我认识的五个当中,能认识到自己罪过的,只有孔距心。我替大王把这个道理讲了一遍。”齐王说:“这(百姓流离失所)是我的罪过啊。” 4.心得体会 得有得的原因,不得有不得的原因,不是一个死板的判断题
|