|
第四周第二天(6.1) 一、原文 公孙丑下 第3节: 陈臻问曰:“前日于齐,王馈兼金一百而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。” 孟子曰:“皆是也。皆适于义也。当在宋也,予将有远行。行者必以赆,辞曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心。辞曰:‘闻戒,故为兵馈之。’予何为不受?若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。焉有君子而可以货取乎?” 第4节: 孟子之平陆,谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,则去之否乎?” 曰:“不待三。” “然则子之失伍也亦多矣。凶年饥岁,子之民,老羸转于沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。” 曰:“此非距心之所得为也。” 曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?” 曰:“此则距心之罪也。” 他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。” 为王诵之。 王曰:“此则寡人之罪也。” 第5节: 孟子谓蚳鼃曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?” 蚳鼃谏于王而不用,致为臣而去。 齐人曰:“所以为蚳鼃,则善矣;所以自为,则吾不知也。” 公都子以告。 曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”
二、查字正音 1、馈kuì:造字本义:动词,奉送美食,敬献享用。白话版《说文解字》:馈,向他人赠送食物。 2、兼:造字本义:动词,一手同时抓握两株稻禾。 3、赆jìn:送给远行之人的路费、礼物。 4、伍:造字本义:名词,古代军队编制单位,士兵每五名为一组,叫“伍”。 5、羸léi:造字本义:形容词,羊只因老幼瘦弱而毫无抵抗力。 6、刍chú:造字本义:动词,采集嫩草饲养牲口。
三、翻译 第3节: 陈臻问道:“先前在齐国,齐王送您上等金一百镒,您不接受;后来在宋国,宋君送七十镒,您接受了;在薛地,薛君送五十镒,您也接受了。如果先前不接受是对的,那现在接受就是错的;如果现在接受是对的,那先前不接受就是错的。老师您必定占其中一种情况吧?” 孟子说:“都是对的,都合乎道义。在宋国时,我将要远行,对远行的人一定要送盘缠,宋君说‘送点路费’,我为什么不接受?在薛地时,我有戒备之心,薛君说‘听说您需要戒备,送点钱买兵器’,我为什么不接受?至于在齐国,就没有合理理由了。没有理由却送钱给我,这是用财物收买我。哪有君子可以被钱财收买的呢?” 第4节: 孟子到了平陆,对当地大夫孔距心说:“您的士兵,如果一天三次失职,您会开除他吗?” 孔距心说:“不等三次,我就开除了。” 孟子说:“那么您自己失职的地方也很多了。荒年歉收,您的百姓,年老体弱的饿死在山沟里,年轻力壮的逃散到四方的,将近千人了。” 孔距心说:“这不是我孔距心能解决的。” 孟子说:“假如有人接受了别人的牛羊替他放牧,就一定要为牛羊找到牧场和草料。找不到牧场和草料,是把牛羊还给主人呢?还是站在一旁看着它们饿死呢?” 孔距心说:“这是我的罪过。” 后来某天,孟子拜见齐王说:“大王治理城邑的长官,我认识五位。知道自己罪过的,只有孔距心一人。” 于是把平陆之事复述一遍。 齐王说:“这是我的罪过啊。” 第5节: 孟子对蚳鼃说:“您辞去灵丘长官而请求做士师,似乎有道理,因为士师可以向君主进谏。现在已经过了几个月了,还不能进谏吗?” 蚳鼃向齐王进谏,齐王不采纳,蚳鼃便辞职离开了齐国。 齐国人议论说:“孟子为蚳鼃考虑得很好,但他为自己考虑得怎样,我们就不知道了。” 公都子把这些话告诉孟子。 孟子说:“我听说过:有官职的人,不能履行职责就该辞职;有进谏责任的人,建议不被采纳就该辞职。我没有官职,也没有进谏的责任,那么我的进退去留,难道不是宽绰自由、有很大回旋余地吗?”
四、阅读心得 1、在其位,谋其职。个人、家庭、国家均如此。 2、老师说到的不在意别人具体怎么做的,而是在意他怎么作出决定的。这个有点直接神入对方的感觉,老师说的更直接:关系到你是死人还是活人。感觉自己很多时候都是死人,真的蛮惊人的。
五、朗读 已上传微盘。
|