第二天
公孙丑下
第十二节
陳臻問曰:「前日於齊,王餽兼金一百而不受;於宋,餽七十鎰而受;於薛,餽五十鎰而受。前日之不受是,則今日之受非也;今日之受是,則前日之不受非也。夫子必居一於此矣。」 孟子曰:「皆是也。當在宋也,予將有遠行。行者必以贐,辭曰:『餽贐。』予何為不受?當在薛也,予有戒心。辭曰:『聞戒。』故為兵餽之,予何為不受?若於齊,則未有處也。無處而餽之,是貨之也。焉有君子而可以貨取乎?」
第十三节 孟子之平陸。謂其大夫曰:「子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?」 曰:「不待三。」 「然則子之失伍也亦多矣。凶年饑歲,子之民,老羸轉於溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。」 曰:「此非距心之所得為也。」 曰:「今有受人之牛羊而為之牧之者,則必為之求牧與芻矣。求牧與芻而不得,則反諸其人乎?抑亦立而視其死與?」 曰:「此則距心之罪也。」 他日,見於王曰:「王之為都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。為王誦之。」王曰:「此則寡人之罪也。」
一、查字 1.餽:kuì鬼,既是声旁也是形旁,表示神灵。餽,篆文  (食) (鬼),表示祭拜神灵的食物。造字本义:名词,用于供奉祖先、祭拜神灵的食物。 2.贐:[color=var(--c-text)] 贐[color=var(--c-primary)] jìn[color=var(--c-text)] 同“賮[color=var(--c-text)] ”。[color=var(--c-text-secondary)] 《集韻•稕韻》[color=var(--c-text)] :“賮,[color=var(--c-text-secondary)] 《説文》[color=var(--c-text)] :‘會禮也。’或从盡。”[color=var(--c-text-secondary)] 《孟子•公孫丑下》[color=var(--c-text)] :“予將有遠行,行者必以贐。” 3.鎰:[color=var(--c-text)]鎰[color=var(--c-primary)]yì[color=var(--c-text)]量词。古代计算重量的单位。以二十两或二十四两为[color=var(--c-primary-dark)]「一 镒 」[color=var(--c-text)]。 4.芻:chú芻,甲骨文  (两个“屮”,草丛) (又,抓),表示采集饲养牲口的嫩草。金文 承续甲骨文字形。篆文 将金文字形中的“又” 写成两个“勹” ,将金文字形中的 写成 。造字本义:动词,采集嫩草饲养牲口。 5.羸:léi,既是声旁也是形旁,是“蠃”的省略,表示移动速度极慢、可以轻易捡拾的贝壳类动物。羸,篆文  ( ,即“蠃”省略,移动速度极慢、可以轻易捡拾的贝壳类动物) (羊,温顺的食草动物),比喻羊弱如蠃,毫无防御能力。造字本义:形容词,羊只因老幼瘦弱而毫无抵抗力。
二、正音朗读
三、翻译 第十二节 陈臻问道:“以前在齐国的时候,齐王送给您上等金一百镒您不接受;后来在宋国,宋君赠给您七十镒金,您却接受了;在薛地,薛君赠给您五十镒金,您也接受了。如果以前的不接受是对的,那后来的接受便是错误的;如果后来的接受是正确的,那以前的不接受便是错误的。老师在两种做法中,总有一个是错的。”孟子说:“都是对的。当在宋国的时候,我准备远行,对远行的人理应送些盘缠。所以宋君说:‘送上一些盘缠。’我怎么不接受呢?当在薛地的时候,我听说路上有危险,需要戒备。薛君说:‘听说您需要戒备,所以送上一点买兵器的钱。’我怎么能不接受呢?至于在齐国,就没有说明什么用途,不说明用途却要送钱给我,这是想收买我。哪里有君子可以拿钱收买的呢?”
第十三节 孟子到了齐国的平陆县,对那里的地方官孔距心说:“如果你的守卫战士在一天内三次擅离职守,你会开除他们吗?”长官说:“不必等三次才开除他。”孟子说:“可是你失职的地方也很多,灾荒歉收的年份,你治下的百姓们,老弱病残的辗转于沟壑而死亡,年轻力壮的则散走四方,有好几千人啊。”长官说:“这不是我孔距心的能力能处理好的事情啊。”孟子说:“现在假如有个人接受了替别人放牧牛羊的事,那一定要设法找到牧场和喂养牲畜的草料,要是找不到牧场和草料,那么是把牛羊还给主人呢?还是站在一旁眼看着牛羊饿死呢?”长官说:“这是我孔距心的罪过了。”过了些日子,孟子见到齐王,就对齐王说:“大王的地方长官,我结识了五个,其中能认识自己失职罪过的,只有孔距心一人。”于是就为齐王讲述了经过。齐王说:“这也是我的失职罪过啊。”
四、阅读心得 孟子收赠金一节是要收之有名,可后来人们多把这个名玩坏了呀。
|